Wednesday, December 22, 2004

Bullah continues

Maati kudam karendee yaar,
Vaah vaah maati de gulzaar;
Maati ghora maati
jora, maati daa aswaar,
Maati maati nu (n) dorave, maati daa chankaar.

Maati maati nu(n) maaran lag-gee, maati de hathiyaar.
Jis maati par
bahutee maati, so maati hankaar;
Maati baagh bagheechaa maati, maati dee
gulzaar.
Maati maati nu (n) vekhan aayee, maati dee a bahar;

Hus
khed phir maati hove, paindee pau pasaar.
Bullah ja(n) eh bujhaarat buj-jhe,
Taa(n) lah bhau siro(n) maar.


"The soil is in ferment, O friend
Behold the diversity.
The soil is the horse, so is the rider
The soil chases the soil, and we hear the clanging of soil
The soil kills the soil, with weapons of the soil.
That soil with more on it, is arrogance
The soil is the garden so is its beauty
The soil admires the soil in all its wondrous forms
After the circle of life is done it returns to the soil
Answer the riddle O Bulleh, and take this burden off my head."

Read the complete article here

0 Comments:

Post a Comment

<< Home